Traductor inglés español

Ala*** ***** (XX años)
Profesor de inglés, literatura y curso IELTS en Instituto Cumbres y Alpes Querétaro
The Anglo Mexican Foundation
Corregidora,
Querétaro
|
Experiencia
Profesor de inglés, literatura y curso IELTS
Instituto Cumbres y Alpes Querétaro
ago 2016 - jul 2018
El 8 de agosto de 2016 inicié dando clases en el Instituto Cumbres y Alpes de Querétaro, aquí di clases de literatura a grupos de primer semestre de bachillerato y enseñé el curso de preparación para el examen IELTS a grupos de tercer semestre de bachillerato. A partir de octubre de 2016 impartí clases de Literatura inglesa (clases en inglés) a los grados 1º y 2º de secundaria. Durante el verano daba clases de inglés a los maestros de la sección de deportes.
Traductor inglés español
Trades
feb 2016 - may 2017
En febrero de 2016 empecé a trabajar como traductor para la empresa Trades, donde principalmente traduje textos de inglés a español y viceversa de patentes y reportes de resultados de temas médicos.Algunos de los clientes eran Johnson & Johnson, Bayer, Pfeizer, entre otros.
Coordinador TOEFL, Querétaro
Celtic International School
ago 2010 - jul 2014
Estos cuatro años coordiné la aplicación de los exámenes TOEFL en línea (iBT), recibía alumnos que venían generalmente de Celaya, Puebla, Ciudad de México y Querétaro, ya que en el entonces éramos el único centro que aplicaba de manera oficial estos exámenes.
Profesor de inglés, Literatura Británica
Celtic International School
ago 2009 - ago 2015
El 10 de agosto de 2009 inicié a dar clases de inglés y Literatura Británica en el Colegio Celta Internacional, donde enseñé a grupos de secundaria y principalmente bachillerato. Trabajando en este colegio tomé varios cursos para superarme como docente como son: Diplomado en Competencias Docentes en el Nivel Medio Superior (PROFORDEMS), Certificación como docente de Bachillerato Internacional, Certificado en Bachillerato Internacional categoría 3: Subject Specific Seminar Language B. A partir del año 2012 preparé a un grupo de estudiantes de diferentes grados de bachillerato para la competencia de MUN (Model United Nations) que se llevó a cabo en el colegio J.F. Kennedy (ASF Querétaro), y desde entonces estuve a cargo de los talleres de introducción al Modelo de las Naciones Unidas para alumnos desde el 6° grado de primaria hasta el 3er grado de secundaria.
Profesor de Inglés
The Anglo Mexican Foundation
mar 2007 - ago 2009
En marzo de 2007 inicié a dar clases en The Anglo Mexican Foundation, donde impartí clases a todos los niveles, incluyendo algunos grupos en distintas empresas. Período donde me certifiqué como hablante nativo del idioma inglés, y de esta manera impartí los niveles más altos. En diciembre de 2007 obtuve el certificado de Proficiency in English por parte de la Universidad de Cambridge.
Profesor de inglés
Georgal Idiomas
dic 2005 - sep 2006
En 2005 y 2006 trabajé en una empresa llamada Georgal Idiomas.  Esta empresa en sí es una escuela de idiomas enfocada específicamente a las clases de inglés en empresas, y con un método propio.  De manera que tomé un curso para ser capaz de impartir dicho método.  Cabe mencionar que la mayoría de las empresas solicitaban clases de inglés de negocios, dependiendo del nivel del grupo.  Entre las empresas que me fueron asignadas se encuentran: Ford Credit, Isosa, Liverpool y Walmart.
Traductor español inglés
PROTELE (Proyectos Especiales Televisa)
jun 2004 - jun 2005
De 2004 a 2005 trabajé para Proyectos Especiales Televisa (PROTELE).  Esta empresa es la división de Televisa que se dedica al subtitulaje.  Se me contrató para un proyecto específico, y mis labores constaban de escribir una sinopsis de cuartilla y media de determinado número de películas mexicanas para después traducir esa sinopsis al idioma inglés, junto con la ficha técnica y créditos de dichas películas.
Traductor inglés español
Oxxo Films
oct 1999 - jun 2010
Oxxo Films es una empresa Norteamericana que está situada en Los Ángeles, California, que se dedica a vender películas mexicanas en Estados Unidos y Canadá.  Después de hacer una prueba para el presidente de la compañía, me contrataron en el instante, y desde entonces fungí como el traductor de dicha empresa.  Todo el trabajo era vía Internet, mis labores eran traducir las sinopsis de todas las películas que se incluían en el catálogo de Oxxo Films, también traduje todos los catálogos promocionales, así como el sitio Web.
Formación
Profesor de inglés
The Anglo Mexican Foundation
oct 2003 - ago 2004
Tomé el diplomado ELT (English Language Teaching) en la institución The Anglo Mexican Foundation cumpliendo un total de 200 horas. En este curso se trabajaron diversas técnicas para la enseñanza del idioma inglés. Dado mi nivel de inglés (hablante nativo) me especialicé en los niveles más altos, incluso capacitar a maestros de inglés para elevar su nivel del idioma.
Idiomas
Español - hablante nativo
Inglés - hablante nativo